domingo, 8 de noviembre de 2015



EL POEMA DE LA SEMANA PARA USO ESCOLAR, 3





El libro de jade es una joya digna de ser acariciada y contemplada, si convenimos en que la lectura puede practicarse como un modo de caricia y como un rango de contemplación. Judith Gautier, escritora que fue hija de Théophile Gautier, tradujo del chino con pasión y talento los admirables poemas de esta antología. Como señala Jesús Ferrero en el postfacio, Judith Gautier "quizá no aceptaba un único ser dentro de su ser " y por ello viajó por las culturas china, japonesa y alemana hasta límites inquietantes. En este libro nos entrega "momentos de revelación": "la casa natal ardiendo como arde a veces el corazón, los placeres de la amistad y el vino cuando ya no queda nada que ganar y nada que perder, los viajes por ríos sin término, la gloria vaporosa de la vida sentida en cada verso..."



Pensamientos de otoño


THOU FOU




Aquí están las tristes lluvias; parece que el cielo llorara la partida del buen tiempo.

El tedio cubre el espíritu como un velo de nubes, y nos quedamos tristemente sentados en el interior.

Es el momento de dejar caer sobre el papel la poesía atesorada durante el verano; así como caen de los árboles las flores maduras.

Adelante: mojaré los labios en mi taza cada vez que empape el pincel,

y no dejaré marchar mi ensoñación, que es como una red de humo, ya que el tiempo vuela más rápido que la golondrina.





(El libro de jade,
antología de poesía china,
traducción de Judith Gautier y Julián Gea,
editorial Ardicia)



No hay comentarios:

Publicar un comentario